09/14/2014: How to Tame a Wild Tongue (Blog#7)

Anzaldua wrote, about using regular English, slang English, regular Spanish, and North Mexican Spanish, which is more correct and difficult to understand by us, pochos, about Chicano Spanish, and lastly about Tex-Mex. The term “switch codes”  refers to changing language according to who a person is  speaking to. Because if she is using the Chicano Spanish which might be appropriate and understood by a Texas raised Chicano and some even from California, even if they are a little different, that Spanish might not be understood by a Chicano from New Mexico or Arizona. Anzaldua did not want to have to translate each one. Thats how spanglish came to use so people can relate and connected to each other by these “switch codes.”


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s